Протягом мiсяця
|
Бібліотека консультує!
В патентно-технічному відділі у межах соціокультурного проєкту «Інформаційно-правовий Центр «Інтелектуальна власність» кожен мешканець і гість нашого міста отримує у патентного повіреного України Авраменка Валерія Васильовича безкоштовну консультацію стосовно створення свого винаходу та його захисту.
фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
У відділі
документів іноземними мовами продовжує працювати “English Young Reader’s Club”.
Інколи беруться дужі прості й
розважальні теми, члени клубу співають та танцюють, інколи обговорюються дуже
серйозні проблеми , наприклад, проблеми булінгу, інколи повторюються слова,
досліджується використання артикля в англійському тексті, інколи
розфарбовуються малюнки, але ніколи не буває сумно разом! Долучайтеся!
Тут цікаво! фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Щосереди у відділі документів іноземними мовами працює
в онлайн режимі «English reading in the Library». Окрім звичайного читання та обговорення
приділяється увага дуже серйозним проблемам – проблемі булінгу в колективі. І
хоча за основу обговорення взяли дитячу книгу (The Littlest Christmas Elf
авторки Nancy Buss), але її проблематика не залишила байдужим нікого з членів
клубу.
Чому так буває: у тебе щось не виходить, а всі навкруги
замість допомоги - починають сміятися з тебе, а потім і далі виявляють
неприязнь зауваженнями щодо зовнішності, одягу, способу життя. Що робити? І як
керівникові, неважливо дитячого чи дорослого колективу, запобігти виявленню
булінгу відносно до членів своєї команди.
Клуб цього разу склався з представників різних вікових груп
і його учасникам було цікаво обмінятися досвідом не тільки прояву цього
негативного явища, а також досвідом боротьби з ним. фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Art-простір:
Протягом місяця демонструвалась міні - виставка витинанок зимово-різдвяної тематики з колекції подарункових робіт фонду відділу мистецтв. фото фото фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Протягом
останніх двох тижнів лютого члени “English Young Reader’s Club” вивчали кольори, англійські слова, що
позначають членів родини та правила читання. Все виявилося нескладним,
бо бавилися іграми. фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Феєрія нових видань
В патентно-технічному відділі поповнилась новими надходженнями виставка «Розмаїття нових видань», яка розгорнута у відділі.
фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Бібліоковоркінг – відкритий громадський простір
В патентно-технічному відділі відкритий громадський простір «Коворкінг-офісу», який діє у межах соціокультурного проєкту «Коворкінг-офіс – друг фрілансера», приймає своїх фрілансерів.
фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Відділом зберігання основного фонду до 150-річчя від дня народження геніальної дочки українського народу Лесі Українки підготовлено віртуальну книжкову виставку «Леся Українка: квітка Ломикамінь». У трьох розділах виставки, що містять двадцять шість книг різних років видання, представлено творчу спадщину поетеси, розповіді про її суспільне та особисте життя.
Це ніжне і дзвінке ім’я належить до найвеличніших імен нашого народу. Геніальна поетеса і культурна героїня, Леся Українка вивела українську літературу та мову на принципово новий рівень. Усе своє нелегке життя вона присвятила творчості на пошану рідній Україні. Поезія Лесі Українки насичена глибоченною мудрістю, часом нестерпним болем, а часом життєрадісністю, захопленістю, оптимізмом і вірою. Проста людина, яка помилялась, співчувала, плакала і посміхалась, відчувала і кохала. Вона стала символом епохи і дороговказом для багатьох українців. Сильна людина, котра втілювала собою волю і мудрість, талант і щирість, котра з такою безсумнівною силою прометеївської гідності, з такою майже нелюдською болісною чистотою сконцентрувала в собі всенародну думу про гордливу зневагу до всіляких кайданів і бойовий заклик до честі й непримиренності.
Фото Фото Фото Фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Творці майбутнього
В патентно-технічному відділі відвідувачі продовжують знайомство з книжково-ілюстративною виставкою «Творці майбутнього». Виставка не залишає байдужими жодного! Особливо цікавою для відвідувачів є книга Миколи Руденко "Енергія прогресу", яка долучає читача до скарбниці новітнього і водночас питомо українського жииттествердного знання з космології, філософії та економіки. Кожен знаходить для себе свою родзинку.
фото фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Перші кроки у світ комп’ютерної техніки
В патентно-технічному відділі нашої бібліотеки для людей старшого покоління діє програма з навчання основам комп’ютерної грамотності «Золотий вік». Під час занять відвідувачі курсів опановують уміння користуватися комп’ютером та знайомляться з мережею «Інтернет».
фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Нові можливості для амбітної української молоді.
До уваги учнівської та студентської молоді в
інформаційно-ресурсному центрі «Вікно в Америку» постійно діє
книжково-ілюстративна виставка «Якщо Ви бажаєте навчатися в США», на
якій представлені довідники про навчальні заклади різного рівня
акредитації та рекламні матеріали, що були люб'язно надіслані
американськими коледжами та університетами.В першу чергу виставка
буде цікавою і корисною для старшокласників, які обирають професію і
учбовий заклад для її отримання. Всі інші відвідувачі центру «Вікно в
Америку», хто хоче здобути, або покращити освіту в США, науковці,
викладачі, юристи, журналісти можуть дізнатися більше про кращі
навчальні програми, процедури реєстрації, терміни вступних іспитів,
системи оплати за навчання, про студентські містечка – кампуси,
популярні студентські види спорту та т.і.Сміливі українці-апліканти
можуть спробувати подати заявку на отримання гранту для навчання в
рамках різних програм, таких як Фулбрайт, IREX, стипендія Хампрі та
FLEX. фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Пам’ятні дати міжнародного календаря: Лютий.
Інформаційно-ресурсний центр «Вікно в Америку» продовжує цикл
книжково-ілюстративних виставок присвячених міжнародним знаменним і
пам’ятним датам.Бібліотекарі пропонують відвідувачам центру
познайомитися з виставкою «Пам’ятні дати лютого 2021 року». Метою
виставки є привернути увагу відвідувачів до знаменних дат з календаря
ООН та ЮНЕСКО, до відомих історичних постатей, які залишили слід в
історії, музеїв та до творчих особистостей США.На виставці
представлені англомовні книги і довідники, енциклопедії, буклети і
ДВД-фільми. Головні дати лютого для американців – День Президентів (свято засноване на вшанування першого Президента США Джорджа Вашингтона) та комерціалізоване свято закоханих День Святого Валентина.Виставка буде корисна всім, хто вивчає англійську мову і культуру англомовних країн. фото фото фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Відділом зберігання основного фонду на порталі ДніпроКультура підготовлена публікація «ВАЛЕНТИН ЧЕМЕРИС – ВЕЛИКИЙ ПРАЦІВНИК ПЕРА», присвячена життю і творчості Валентина Лукича Чемериса - талановитого письменника, автора гуморесок, новел, оповідань, повістей, романів, публіцистичних та автобіографічних творів, заслуженого працівника культури, який належить до унікальних особистостей у вітчизняній літературі і чиє ім'я тісно пов'язано з нашим краєм. Повніше Сорок років свого життя письменник присвятив місту на Дніпрі. Дніпропетровськ став його другою домівкою. "... при слові "Дніпропетровщина "... щемливо жевріє у серця, адже на берегах Дніпра - батьківщина моїх дітей і онуків, край, де я стверджував себе в Україні, де слово моє початок свій шлях до читачів ...", - писав Чемерис. Людина, для якого література була не просто заняттям, а самим життям, Валентин Лукич Чемерис зробив значний внесок в розвиток духовності української нації, залишивши велику духовну спадщину своїм нащадкам. фото фото фото фото фото
|
|
|
Протягом мiсяця
|
Нові книги – нові враження: книги від УІК
Бібліотека отримала 317 примірників нових книжок, завдяки Українському інституту книги. Книги, які потрапили до бібліотеки завдяки інституту не можливо переплутати, оскільки на кожній є спеціальна наліпка на якій зазначено «Ця книга у бібліотеці завдяки УІК». Значна частина книг художня українська та зарубіжна проза, класика, гучні бестселери, есеї, нон-фікшн та мотиваційні твори. Є багато видань з психології та педагогіки, які містять корисні поради для батьків і вчителів. Для відвідувачів облаштована виставка нових надходжень, тож ознайомитися з цими виданнями можна у комфортних та зручних умовах. Усі книги непересічні, цікаві, яскраво ілюстровані та варті того, щоб їх прочитав кожен.
фото
|
|
|
1 Лютого
|
На офіційній сторінці ДОУНБ у Фейсбук була представлена відео презентація «Робота з популяризації виробничо-технічної літератури. Початок 1970-х рр.», підготовлена Світланою Гамзіною. Документальні та фото-джерела, збережені у бібліотечному архіві, увійшли в основу даного слайд-шоу, й дали можливість зануритися у далекі 70-ті та ознайомитися з різними напрямками бібліотечної роботи того часу.
фото фото фото фото
|
|
|
1 Лютого
|
У відділі абонемента до 120-річчя від дня народження Валер’яна Підмогильного представлена виставка-огляд «Поет чарів ночі».
Повніше
Творчість Валер’яна Підмогильного, яка довго була під забороною, ще й зараз маловідома читачам, проте літературознавці ставлять його в ряд найвидатніших письменників світу. Роман В.Підмогильного «Місто» був не тільки помітним, але й надзвичайно важливим явищем в українській літературі – це перший урбаністичний роман, поява якого стала вершиною слави і популярності автора. Підмогильний відомий своїми перекладами. Він переклав українською мовою 20 томів творів французьких письменників, зокрема А.Франса, О.Бальзака, Г.Мопассана.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4
|
|
|
1 Лютого
|
У відділі документів іноземними мовами - «Нові надходження». Окрім періодичних
видань, серія класичних бестселерів англійською мовою відомих авторів -
Дж.Остін, В.Скотт, Дж.Лондон, Ч.Діккенс та інш. І все це можна взяти з собою
додому і зануритись у події минулих століть.
фото фото фото
|
|
|
2 Лютого
|
«Свого покликання не зрадив. З покоління Розстріляного відродження».
В цей день відзначаємо 120-річчя Валер’яна Підмогільного – українського письменника і перекладача, одного з найвизначніших прозаїків українського «розстріляного відродження», нашого земляка. Канадсько-український бібліотечний центр ДОУНБ запрошує на книжкову виставку, присвячену В. Підмогильному. Тут представлені твори письменника і спогади про нього.
Насамперед привертає увагу збірка «Нащадок степу. Спогади про Валер’яна Підмогільного» (Дніпропетровськ: Січ, 2001), упорядкована Миколою Чабаном.
Повніше
Про ув’язненого і загубленого на Соловках письменника розповідає книга Сергія Шевченка «Соловецький реквієм» у розділі «Валеріан Підмогильний: рядки, написані кров’ю». Серед інших постатей того часу згадує про Підмогильного й Григорій Костюк у своїх спогадах «Зустрічі і прощання. Книга перша» (Едмонтон: Канадський інститут українських студій, Альбертський університет, - 1957).
Найвідоміший роман Валер’яна Підмогильного «Місто» представлений у виданнях різних років - опублікованих у минулому сторіччі діаспорою і в сучасній Україні (2004 і 2007 рр.). Зокрема, книгу видано1954 року в Нью-Йорку Українською Вільною Академією Наук у США і Науковим товариством ім. Шевченка в Америці. Також на виставці – роман В. Підмогильного «Невеличка драма» (Париж: видання Першої Української Друкарні у Франції, 1956) з передмовою і примітками проф. Ю. Бойка та збірка вибраних творів письменника «Повість без назви…» (видавничий центр «Академія», 2016). А в унікальному літературно-мистецькому збірнику губнаросвіти «Вир революції» (Катеринослав: липень революції року четвертого 1921) надруковане оповідання В. Підмогильного «В епідемічному бараці».
фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
2, 4, 9, 11, 16, 18, 23, 25 Лютого
|
В пошуках психологічної гармонії та щастя.
Продовжується волонтерський проект активістів інформаційно-ресурсного центру "Вікнол в Америку" та американки пані Тамара К. / Lisa.
Всі бажаючі можуть долучитися до онлайнового клубу-салону світських розмов за
допомогою програми ZOOM. Спілкування допомагає збагатитися новою англійською лексикою,
потренувати свої комунікативні навички та обмінятися позитивною
енергією через океан. У кожного члена клубу свій шлях до психологічної
гармонії та особистого щастя. І головне - не стояти на місці, а
рухатися!
Повніше2 лютого – Дискусія про читання. Члени міжнародного онлайнового клубу-салону англомовних розмов «Культурний міст Україна-США» продовжують спілкуватися онлайн! Чергова зустріч членів англомовного клубу-салону з американською волонтеркою пані Lisa була присвячена речам, що роблять нас щасливими, захоплюють, чи засмучують... Читання, перегляд кінофільмів та хобі – реально допомагають утримувати емоціональну стабільність! Учасники зустрічі провели час у гарній компанії та з користю – тренували розмовні навички, повторювали граматичні конструкції, записували незнайомі слова. 17 учасників.
4 лютого - Чи залежні ми від інтернету? Так...
Вивчаємо англійську онлайн - ми залежні. Маємо віртуальних друзів, спішимо з ними на побачення.
15 учасників.
9 лютого – Ми у світі соціальних мереж. Члени англомовного клубу-салону з пані Lisa знову зустрілися онлайн для спілкування та обміну думками. Наприклад, пана В’ячеслава хвилює така потужна річ як соціальні мережі, які він активно використовує в рекламних цілях компанії, де працює. Його засмучує, що зі сфери розваг і пошуку друзів соціальні мережі комерціалізувалися та потрапили у сферу інтересів політиків і політиканів. Люди відмовлялися від телебачення, шукали в інтернеті незалежної інформації, але знову потрапляють під вплив потужних медіа зі складними рекламними алгоритмами. Пані Олена Н. познайомила з неоднозначним явищем – феміністським рухом «Бодіпозитивом» та його проявами в США. Учасники зустрічі провели час у гарній компанії та з користю – тренували розмовні навички, повторювали граматичні конструкції, записували незнайомі слова. 18 учасників.
11 лютого – Майстерність публічних виступів. Юлія Чепишева, член онлайнового англомовного клубу-салону «Культурний міст Україна-США», виступила з презентацією присвяченій природній та меморіальній пам’ятці США – Горі Рашмор. Вона поділилася цікавими історичними і технічними фактами про те, як природна пам’ятна стала меморіалом на вшанування президентів Джорджа Вашингтона, Авраама Лінкольна, Томаса Джефферсона та Теодора Рузвельта. 2 роки тривала підготовка і 14 років будівельні роботи. На завершення штат Північна Дакота отримала чудову туристичну атракцію, що багато років дивує туристів. Найбільш привабливим меморіал є на світанку, коли 18-метрові обличчя президентів ласкаво торкаються сонячні промені. Ввечері меморіал підсвічується лампами. Поруч парк для прогулянок і кафе, де можна відвідати улюблене морозиво Томаса Джефферсона. 16 учасників.
16 лютого – Українська історія та природні дива. Члени міжнародного онлайнового клубу-салону англомовних розмов «Культурний міст Україна-США» продовжують спілкуватися онлайн! 20 учасників.
18 лютого – Кольори у нашому житті. Олена Немировська, член онлайнового англомовного клубу-салону «Культурний міст Україна-США», розповіла про символіку кольорів в українській вишивці. Інші клубники назвали свої улюблені кольори і пояснили саме чому вони для них улюблені. «Чорний колір – це відсутність кольору; білий колір – наявність усіх кольорів». А Ви знали про це? 15 учасників.
фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
3 Лютого
|
А ваше життя не схоже на День бабака?
В День бабака (віщуна весни) українці роблять так само як американці – будять бабака, щоб дізнатися коли ж прийде Весна. А члени кіноклубу в інформаційно-ресурсному центрі «Вікно в Америку» подивилися і обговорили американську комедію з елементами фантастики «День бабака» (англ. Groundhog Day).ПовнішеГоловний персонаж фільму – телезірка Коннорс (Білл Мюррей) – переживає постійно один і той самий день – 2 лютого. Глядачі реагували на події фільму з гумором. Після перегляду фільму члени кіноклубу поділися своїми враженнями і думками від побаченого. Модерувала обговорення фільму волонтер центру «Вікно в Америку» Марина Репан. Кожен міг висловитися – попрактикувати свої розмовні навички. Варто запитати, чиє життя гірше: телезірки чи маленького бабака, який кожен рік переживає стрес при гучному публічному знущанні? Виявляється – телезірки. Телеоглядач погоди Філ Коннорс – самозакоханий, нахабний самодур, втомлений від звичного життя, ще не підозрює, що чекає його попереду ... А попереду лише 2 лютого ... 2 лютого ... і ще раз, 2 лютого ...
фото фото
|
|
|
4 Лютого
|
Від інтуїції до технології
В патентно-технічному відділі відбулось засідання клубу “Теорія вирішення винахідницьких задач” з теми «Від інтуїції до технології». Захід провела завідувач відділу Мищенко Тетяна Миколаївна. В своїй промові вона розповіла про засновника теорії винахідницьких задач Альтшулера Генриха Сауловича та про знакову роль ТРИЗ в розвитку успішних світових компаній, які сьогодні в списку Фортуна Глобал 500. До уваги присутніх було заслухано повідомлення патентного повіреного України Авраменко Валерія Васильовича про креативні ідеї, які виникають при вирішенні поставлених винахідницьких задач, про те, які якості допомагають досягти успіху, як знайти своє місце в житті і обійти конкурентів за допомогою використання методики ТРИЗ. Присутні на засіданні переглянули фільм про виникнення теорії вирішення винахідницьких задач. Під час заходу працівником відділу Сибирьовою Єлизаветою Михайлівною було презентовано книжкову виставку “Від інтуїції до технології”. З книжкового огляду присутні дізнались про сучасний стан і існуючи методи теорії вирішення винахідницьких задач. Наш захід відвідали патентознавці, інженери та винахідники.
фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
4, 11, 18, 25 Лютого
|
Вивчаємо англійську мову, розважаємося та шукаємо нових друзів.
Щочетверга в інформаційно-ресурсному центрі «Вікно в
Америку»
збираються члени англомовного клубу настільних ігор. Зазвичай гравці обирають
настільну гру "Табу", яка покращує уяву та спонукає добирати
різноманітні слова щоб описати якесь загальновідоме явище. Або обирають гру "Яблука до яблук", в якій треба формувати смислові пари прикметник-іменник. Учасники
ігрових сесій отримують не лише нові знання та навички, а й гарний настрій. фото фото фото фото фото фото
|
|
|
5 Лютого
|
Мова не калька
До Дня рідної мови у відділі читальних залів представлені книжкові видання, які можуть знадобитися як допоміжний матеріал для занять з вивчення української мови або поглибити знання в цьому питанні будь якому читачеві.
фото 1 фото 2 фото 3
|
|
|
5 Лютого
|
Працівники сектору науково-дослідної роботи Оксана Ясько та Наталія Кондратьєва провели коригування рубрик електронної бібліотеки «Колекції» на сайті ДОУНБ. В процесі роботи рубрика «Література іноземними мовами» була розформована, а на її основі створено нові рубрики за мовною ознакою. Окремі підколекції польських письменників Генріха Сенкевича, Адама Міцкевича та Людвіга Кондратовича були перенесені до новоствореної рубрики «Література польською мовою».
Фото Фото
|
|
|
6 Лютого
|
Що поєднує Україну і Канаду?
Дізнатися багато цікавого та поспілкуватися англійською мовою можливо кожної суботи в англомовному клубі «Добра розмова» в інформаційно-ресурсному центрі «Вікно в Америку».На радість присутнім до зустрічі долучилися наші волонтери – канадієць та американець. Члени клубу дивилися презентацію про Канаду та її жителів, читали, перекладали, обговорювали, шуткували та отримували задоволення. фото фото фото фото фото
|
|
|
7 Лютого
|
Зустріч у музичній вітальні
Відбувся міні-концерт дніпровського виконавця і композитора Олега Мелещука. У програмі звучали пісні
В. Висоцького, авторські композиції на вірші поетів-земляків, демонструвались відеофрвгменти
з концертів відомих виконавців. фото фото фото
|
|
|
9 Лютого
|
«Яскрава Італія» - ілюстративно-документальна виставка із циклу «Літературні сезони європейської літератури» представлена у відділі абонемента.
Італія залишається однією з найкрасивіших країн Європи, де твори мистецтва зустрічаються на кожному кроці. Книги про Італію та італійців наповнені особливим темпераментом та сонцем. На книжковій виставці широко представлена література античності та періоду Відродження – це Овідій, Цицерон, Вергілій, Лукрецій, Марціал, Боккаччо, Петрарка …
Повніше
Крім класики можна почитати Барікко, Моравіа, Кальвіно. Особливим попитом користуються твори У.Еко - «Ім'я троянди», «Маятник Фуко», «Празький Цвинтар» тощо.
Кожна країна має свої часи, які стають трагедіями для народу, а болючі шрами, що за лишаються від них, стають сюжетами цікавих романів – це ряд романів Маріо П’юзо про сицилійську мафію.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5
|
|
|
9 Лютого
|
Шукаєте подарунки?
Книжкова виставка «ВАУ! Ідеї для подарунків» має декілька цікавих порад – як потішити своїх близьких. Виставка поділена на 8 розділів, кожному з них відповідає певний подарунок. В об’ємній рамці міститься ідея самого «презенту», а поруч з нею – книжки, у назві яких фігурує відповідне слово. Парфуми, солодощі, лист, написаний власноруч – це лише декілька ідей, які можна втілити в життя. Тож, якщо вам не вистачає натхнення або ви вагаєтесь – який саме подарунок обрати, наша виставка обов’язково допоможе у цій непростій справі.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5 фото 6
|
|
|
10 Лютого
|
Шував істину, знайшов віру.
Інформаційно-ресурсний центр «Вікно в Америку» запропонував до перегляду фільм «Порча» (2010 р.) – унікальну історію дружби. Священик спробував виправдати свого друга дитинства, неправдиво звинуваченого у злочині, якого він не скоював. Він стає детективом, намагаючись розплутати клубок брехні та інтриг. Головний герой зіткнеться з найбільшим випробуванням у своєму житті, випробуванням своєї віри в Бога. Після перегляду обговорювали побачене, емоційно сперечалися, відстоювали свої переконання англійською. фото фото фото фото
|
|
|
10 Лютого
|
Напередодні свята всіх закоханих та Міжнародного жіночого Дня 8 Березня розпочала діяти книжкова виставка «Кохання проникливі слова» та виставка – інсталяція «Серце кохання» у відділі абонемента. Документи знайомлять з історіями кохання, розкривають взаємовідносини між чоловіком і жінкою, дають поради молодим сім’ям.
Повніше
Такої великої кількості закоханих, як у бібліотеці немає ніде. Вони живуть на сторінках книжок, які ми із задоволенням читаємо. В усі віки письменники описували найсвятіше почуття, яке звеличувало людину і робило її найщасливішою. До уваги користувачів представлені любовні прозові та поетичні твори українських та зарубіжних авторів. Виставки звертають на себе увагу яскравим оформленням та створюють святковий настрій. Кожному читачу - в подарунок валентинка.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5
|
|
|
10 Лютого
|
Історик і будівничий нації
У відділі читальних залів представлена ілюстровано-документальна виставка, присвячена видатному українському історику-вченому, активному громадському діячу, лідеру українського національного руху початку ХХ століття Михайло Грушевському та з нагоди 155-річчя з дня народження. На цій виставці читачі зможуть ознайомитись з цікавими історичними джерелами про життя та творчість М. Грушевського, також в них представлена інформація про першу збірку вченого про національну шкільну освіту та українську мову, рукописна обкладинка збірки «На порозі нової України» та літературна спадщина історика.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5 фото 6
|
|
|
11 Лютого
|
Tłusty czwartek - тільки раз на рік!
У відділі документів іноземними мовами
наші польські партнери святкували
традиційне щорічне свято Tłusty czwartek. Це народне свято, в Польщі припадає на останній четвер лютого перед Великим
постом. Жирним це свято назвали через величезну кількість їжі (в тому числі приготовленої
на маслі або салі), що вживається в цей день. Маючи язичницьке коріння, свято представляло
собою своєрідний «день обжерливості», коли поляки готували безліч різних страв -
перш за все м'ясних і борошняних - і з задоволенням ласували ними вдома або в гостях.
Існує також традиція народних гулянь, карнавалів та інших розваг в Жирний четвер. фото фото фото фото
|
|
|
12 Лютого
|
"Краєзнавча" Електронна бібліотека на сайті ДОУНБ поповнилась першим томом видання "Источники для истории запорожских козаков" видатного українського історика Дмитра Явроницького. фото
|
|
|
12 Лютого
|
А В и любите домашніх тварин?Центр «Вікно в Америку» у
Дніпрі став ініціатором першої онлайн зустрічі викладачки англійської
мови та письменниці Ірини Скібенко ( @Iren Ski ) з учнями КЗО «ССШ №22».
Зустріч
відбулася у формі англомовного інтерактивного заняття. Пані Ірина
презентувала свою гарно ілюстровану книгу «Ніна та Єва. Перша подорож до
моря» / «Nina and Eve. First Trip to the Sea», яка розрахована на дітей
10-12 років. Третьокласники познайомилися з авторкою, почали читати
книгу, дізналися про головну героїню книги Ніну та її собаку таксу,
вивчили нову лексику та виконали лексичні вправи – провели час весело і з
користю.
ПовнішеУрок пролетів мов одна хвилина. Зацікавлені у продовжені читання книги
діти зможуть взяти її почитати у бібліотеці (КЗК «ДОУНБ»), або замовити і
купити у автора Ірини Скібенко (Фейсбук @Iren Ski
(https://www.facebook.com/iren.ski.3 , або в Інстаграм
@smartstoryspace). фото фото фото фото
|
|
|
12 Лютого
|
Дарунки для бібліотеки
Напередодні Міжнародного дня
дарування книги (святкуємо 14 лютого) відділ літератури із питань мистецтв отримав дарунки з Києва від Тетяни Олександрівни Чернети, яка є давнім
симпатиком і другом нашої бібліотеки. Пані Тетяна – бандуристка, викладач,
мистецтвознавець, дослідниця кобзарства і бандурного мистецтва. І книжки
її авторства, які вона подарувала, теж
присвячені цій темі. «Бандурне мистецтво Дніпропетровщини: від аматорства до
академізму» – фундаментальна монографія. А ще – біографія Юрія Михайловича
Задої «Життєтворчість, огранена долею» – про відомого музиканта, кобзаря,
педагога, заслуженого працівника культури України, нашого земляка, уродженця
Царичанського району. Щиро дякуємо, Тетяно Олександрівно! фото фото фото фото
|
|
|
13 Лютого
|
Вивчаємо мистецтво розмови.
Члени англомовного клубу «Добра розмова» в інформаційно-ресурсному центрі «Вікно в Америку» зустрілися напередодні Дня Закоханих щоб поговорити про мистецтво спілкування. Багато хто бажає стати майстром професійного продуктивного діалогу, чи теплої заспокійливої бесіди. Ми спілкуємося зі старими і новими друзями, ми шукаємо особисте щастя, хочемо бути радісними і впевненими.Нашими експертами на зустрічі були іноземні друзі центру пан Шон та пан Нейтон.ПовнішеЩира подяка і захоплення модератору зустрічі пану Єгору Р. Засідання клубу відбулося у міксованому форматі (15 учасників оффлайн + 5 онлайн), вийшло насиченим, дискусійним та емоційним.
фото фото фото фото фото фото
|
|
|
14 Лютого
|
Українські генії
На черговому засіданні клубу «Просвіта» відбулось обговорення за темами, які присвячені видатним українським особистостям: Лесі Українки ( 150 років від дня народження) та філософу Григорію Сковороді. Учасникам заходу було запропоновано перегляд документальних фільмів про життя та творчість цих видатних людей. Також учасники були запрошені у відділ читальних залів ознайомитись з ілюстративно-документальною виставкою про Лесю Українку. Про життя та творчість українського філософа Григорія Сковороди розповідав кандидат філософських наук Валерій Жижченко.
фото 1 фото 2 фото 3
|
|
|
15 Лютого
|
У відділі абонемента проведено слайд-бесіду «Обпалені сонцем Афгана» до Дня вшанування учасників бойових дій на території інших держав.
Повніше
15 лютого 1989 року завершилося виведення радянських військ з Афганістану. З погляду сьогодення ця війна була марною, але її політична оцінка не повинна принижувати роль безпосередніх учасників – солдат. Воїни інтернаціоналісти стали символом мужності і взаємовиручки. На ноті патріотизму та мужності школярі долучилися до слайд-бесіди. Історія та сучасність переплелися у розповіді про далеку країну Афганістан, про подвиг наших воїнів – «шураві», багато з яких віддали своє життя, виконуючи свій інтернаціональний обов’язок.
фото 1 фото 2
|
|
|
15 Лютого
|
До 150-ти річчя від дня народження геніальної української поетеси, перекладачки та культурної діячки Лесі Українки! У фонді нашої книгозбірні зберігається примірник першої книги, яку маленька Леся прочитала в чотирьохрічному віці. З повнотекстовою версією видання можна ознайомитися за посиланням: https://www.libr.dp.ua/?do=collections&book=204
Фото Фото Фото
|
|
|
З 15 по 28 Лютого
|
До Дня рідної мови (21 лютого) користувачів
запрошували до перегляду музично-документальної виставки «Пісня об’єднує
нас». На виставці були представлені збірки народних пісень, ноти популярних
творів, книги про музичні традиції національностей, представники яких
проживають на Дніпропетровщині. Приємним додатком став відеоперегляд музичних кліпів
з теми. фото фото фото фото фото фото
|
|
|
16 Лютого
|
Поновилися зустрічі з учнівською молоддю.
Інформаційно-ресурсний центр «Вікно в Америку» відвідала група учнів ССШ №23. Керівник центру Світлана Усенко підготувала презентацію про святкові дати американського календаря у лютому (День святого Валентина, який святкують не тільки закохані, але й діти та вчителі; День одинаків, Національний день дарування книг бібліотекам, День президентів). Молодь була активною та англійською відповідала на питання про головні символи США (Статуя свободи, столиця місто Вашингтон, Бібліотека Конгресу, зірковий прапор та ін.). Просвітницька інформація була проілюстрована навчальним відео.На згадку про зустріч діти отримали флайєри з інформацією про програму обмінів молодих лідерів FLEX. Якщо бути наполегливим та цілеспрямованим, то кожен успішний український учень може отримати можливість 10 місяців навчатися в США – пізнати дружню країни, оволодіти англійською мовою досконально.
фото фото фото фото фото фото
|
|
|
17 Лютого
|
Зимова казка на екрані.
Відвідувачі інформаційно-ресурсного центру «Вікно в Америку», члени англомовного кіноклубу, єднають корисне з приємним – щосереди переглядають англомовні фільми і прагнуть покращити розуміння англійської мови на слух. Цього разу переглядали і обговорювали фентезійну драму «Любов крізь час», яку знято американським кінорежисером Аківа Голдсманом за мотивами роману Марка Хелпріна «Зимова казка».У теплій дискусії після перегляду обговорили різні аспекти фільму: акторську гру, режисерську роботу, саундтреки та стиль життя головних героїв. фото фото
|
|
|
17 Лютого
|
Відділ абонемента підготував виставку-реквієм «Дзвони Майдану» до Дня Героїв Небесної сотні.
Повніше
Представлені книги відтворюють події Революції Гідності, яка залишила глибокий, визначальний слід в історії України. Її ідеали, надії й рішення разюче змінили нашу ментальність, розпочали і продовжують формувати нашу нову політичну ідентичність. До уваги користувачів книги історичного характеру та художня література таких авторів: Андрія Кокотюха, Братів Капранових, Андрія Куркова, Марії Матіос та ін.
фото 1
|
|
|
18 Лютого
|
В ногу з бібліотекою!
До відділу читальних залів завітали школярі НВК-ліцею №100 на екскурсію-перегляд. Ця зустріч пройшла так: спочатку малеча дізналась коротку історію ДОУНБ, подивилась представлені книжки та згадала правила поводження з книгами. Після цього було відгадування загадок та відповіді на запитання. І на завершення зустрічі був показаний мультиплікаційний фільм «Літаючі книги Моріса Лестера», який в казковій формі розповів про роботу бібліотеки.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5 фото 6 фото 7
|
|
|
18 Лютого
|
18 лютого відбулося перше у 2021 році засідання краєзнавчого клубу "Ріднокрай", де презентувалося видання наукового співробітника, завідувачки відділу Дніпропетровського історичного музею ім. Д. Яворницького, громадської діячки та відомого історика Валентини Лазебник - "Почесні громадяни міста Катеринослава. 1868-1917".
Засідання проходило не тільки в приміщенні відділу краєзнавства, але й дистаційно за допомогою програми ZOOM.
фото фото
|
|
|
18 Лютого
|
В патентно-технічному відділі відбулось засідання клубу «Академія досліджень та винахідництва» з теми «Інтелектуальний капітал: його роль у розвитку економіки». Ведуча заходу Мищенко Тетяна Миколаївна зробила огляд бібліотечних видань з теми засідання клубу. Присутні на заході заслухали повідомлення патентного повіреного України Авраменко Валерія Васильовича про стрімкий процес економізації науки та інтелектуалізації господарської діяльності. Шпірка Ігор Іванович ознайомив приисутніх з основними поняттями енергії прогресу української економіки та втілення в життя винаходів, які покращують роботу промислових підприемств України. Під час заходу присутні переглянули фільм про сучасний стан інтелектуального капіталу в Україні і зокрема на Дніпропетровщині. Засідання відбулось в дружній обстановці, було задано багато питань до виступаючих на заході.
фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
18 Лютого
|
«Леся Українка - перекладачка».
Геніальна
українська письменниця та культурна діячка Леся Українка (1871-1913) зробила ще
й багату перекладацьку кар’єру, яка тривала близько 25 років. Українку
називають одним з наймайстерніших перекладачів в історії українського
перекладу.Дівчинка зростала у літературному оточенні, а «Хресним батьком» Лесі Українки у
перекладацтві є Іван Франко. Вона з юнацьких років перекладала поезію, прозу,
драматичні твори і наукові праці з російської, польської, німецької,
французької, англійської, італійської, старогрецької, давньої індійської та
єгипетської мов, вільно читала твори чеських і словацьких письменників.Через недугу – туберкульоз кісток, жінка багато подорожувала Європою і ближче
знайомилася з іноземними культурами. Саме тоді Українка захопилася перекладами
з англійської мови: перекладала «Каїна» Джорджа Байрона і «Макбета» Вільяма
Шекспіра. «Макбета».
Повніше
Макбет
When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain?
Коли ми стрінемось, сестриці? Чи в грім, чи в дощ, чи в блискавиці?
Каїн
God! the Eternal parent of all things! Who didst create these best and beauteous beings? To be beloved, more than all, save thee- Let me love thee and them: – All Hail! All Hail!
Боже одвічний! Батьку всього світу! Ти нам створив найкращії створіння, Щоб їх любить над все, опріч над тебе. Дай силу все любити! – Слава! Слава!
Також вона переклала українською мовою російські твори Франка, «Ліричні пісні давнього Єгипту», «Пропалу грамоту» Миколи Гоголя, «Стару Ізергіль» Миколи Горького, поему Віктора Гюго «Бідні люди», «Божественну комедію» Данте Алігер’ї та вірші Генріха Гейне з циклу «Ліричні наспіви». Разом зі своїми київськими колегами вона виробила «програму перекладу творів українською мовою». До переліку, окрім вище згаданих, увійшли твори Пушкіна, Лєрмонтова, Тургенєва, Некрасова, Салтикова-Щедріна, Сервантеса, Петрарки, Шекспіра, Мольєра, Вольтера, Руссо, Вальтера Скотта, Бальзака, Жорж Санд і Міцкевича.
У відділі документів іноземними мовами працює виставка, присвячена перекладацькій діяльності Лесі Українки: оригінали творів англійською, німецькою, французькою, польською та їх переклади Завітайте та ознайомтеся!
фото фото фото
|
|
|
18 Лютого
|
«Рідна мова моя, поетична й пісенна»
З нагоди Міжнародного Дня рідної мови працівники відділу абонемента провели мовознавчий променад «Рідна мова моя, поетична й пісенна».
Повніше
Учасники заходу дізналися дуже багато цікавого і пізнавального з історії свята рідної мови, розширили знання про її красу і багатство, довідалися про цікаві факти словникового та граматичного розмаїття мови. Учні декламували чудові вірші про нашу рідну мову, взяли участь у мовознавчих іграх. Мова — це носій прекрасних традицій та звичаїв, цінної культурної спадщини народу. Ось чому кожен з нас повинен шанувати, берегти і звеличувати рідну мову.
фото 1 фото 2 фото 3
|
|
|
19 Лютого
|
Мова мого роду
До Дня рідної мови в соціальній мережі Facebook був проведений флешмоб "Народу без мови нема". У коментарях до допису потрібно було написати крилаті вислови або цитати, в який йдеться про нашу з вами рідну мову. Найкращий вислів за найбільшою кількістю голосів отримає подаруночок.
фото 1
|
|
|
20 Лютого
|
Герої не вмирають!
Вуста їх промовляли «Слава Україні!» - патріотичний відео-екскурс до Дня героїв Небесної Сотні, який був розміщений в YouTube та соціальній мережі Facebook на сторінці відділу читальних залів. Відеоролик представляє собою короткий огляд декількох книжок, присвячених Революції гідності. Відео супроводжується усним загальним описом всіх видань. Посилання на відео - https://www.youtube.com/watch?v=mLaiqgYw7MI&t=1s.
фото 1 фото 2 фото 3
|
|
|
20 Лютого
|
…і мовчки сотня непокорених героїв відходила у чисті небеса… «Тіло й душу ми положим за свободу нашу» виставка з такою назвою стала традицією вша
нування пам’яті героїв, що віддали свої життя за свободу і незалежність України. Криваві події зими 2013-2014 років назавжди змінили життя мільйонів українців.
ПовнішеРеволюція Гідності залишила глибокий, визначальний і незабутній слід в історії. Не в прийнятих документах – папір все стерпить, не в прізвищах лідерів – вони змінювалися і будуть змінюватися. Її ідеали, надії й рішення разюче змінили нашу ментальність, розпочали і продовжують формувати нашу нову політичну ідентичність. Процес не завершено. Бо історія штука не скороспішна. Коли ж завершиться – будуть і правильні рішення, і справжні лідери. фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
20 Лютого
|
«Не забуваймо тих Героїв, котрі пішли у Небеса».
У Канадсько-українському бібліотечному центрі до Дня пам’яті Героїв Небесної Сотні - 20 лютого - розгорнуто книжкову виставку, яка містить документальні й художні видання, присвячені подіям Євромайдану та загиблим під час Революції Гідності, зокрема, Сергію (Самвелу) Нігояну.
фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
20 Лютого
|
Волонтери у бібліотеці. Мудруємо та мізкуємо.Разом з волонтерами інформаційно-ресурсного центру «Вікно в Америку» члени англомовного клубу «Добра розмова» обговорювали складну тему «Збереження популяцій тварин та клонування».Клонування (англ. cloning) – це процес створення ідентичних копій (тиражування) організмів або інших об'єктів у біології, котрі називають клонами.Термін «клон» запропонував Джон Бердон Сандерсон Голдейн (1963), який походить від дав.-гр. κλών — паросток, пагін.Члени клубу не схвалюють можливість клонування людей та історичних постатей, але у більшості погодилися, що клонування тварин для збереження їх популяції припустиме. А ще можливо створювати штучний білок для вирішення проблеми харчування на планеті.Карантинні обмеження тривають, але жага нових знань приводить людей у бібліотеку. Годі хвилюватися і сидіти вдома.
фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
20 Лютого
|
Art-резиденція відбувся майстер-клас з акторської майстерності для школярів, який провів В’ячеслава Полякова,
кінопродюсер і сценарист. Готували гумористичну сценку із шкіоьного життя.
фото фото фото
|
|
|
21 Лютого
|
«Мовне різноманіття – ключ до взаєморозуміння і взаємоповаги».
До Міжнародного дня рідної мови – 21 лютого – у Канадсько-українському центрі ДОУНБ відкрито книжкову виставку.
фото фото фото фото
|
|
|
22 Лютого
|
«Нехай мої струни лунають»
У відділі читальних залів організована ілюстративно-документальна виставка, присвячена 150-річчю від дня народження Лесі Українки. На виставці представлені документальні видання різних авторів про життя та творчість письменниці, вибрані твори поетеси, її листи до сучасників та публікації з питаннь мистецтва, історії та літератури, якими цікавилась Леся Українка все своє життя.
фото 3 фото 4 фото 5 фото 1 фото 2 фото 6
|
|
|
22 Лютого
|
У відділі документів іноземними мовами
розпочався поетичний флешмоб
"Поезія Лесі Українки мовами народів світу" до 150-річчя з дня
народження поетеси. У фондах відділу є збірки її творів англійською, польською,
кримсько-татарською мовами. Одним з перших захотів долучитися до поетичного
флешмобу та почитати вірші Лесі Українки англійською користувач відділу –
студент медичної академії, який приїхав на навчання з далекої Гани. Він також
із цікавістю ознайомився з біографією нашої видатної поетеси та її
перекладацькою діяльністю. фото фото
|
|
|
23 Лютого
|
Це я, званий Чемерисом
У відділі читальних залів організована книжкова виставка, яка присвячена 85-річчю від дня народження українського письменника Валентина Чемериса. На ній представлені твори автора за різні роки: це його перші літературні роботи гумористичні оповідання, твори для дітей та історія України в романах, які користуються великим попитом. Запрошуємо всіх бажаючих на перегляд виставки.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5 фото 6
|
|
|
23 Лютого
|
Про чергові зібрання читацького клубу «Світ книги», які пройшли у лютому 1991 року знайомить відео-робота Світлани Гамзіної, підготовлена на основі архівних джерел.Повніше
24 лютого 1991 року у читальному залі Дніпропетровської обласної наукової бібліотеки відбулася презентація книги «Княгиня Ольга» і зустріч з її авторкою Тетяною Бабицькою. Також у лютому того ж року у читальному залі пройшла лекція на тему «Людино, пізнай себе!». Саме про ці події і можна дізнатися, переглянувши відео презентацію «Читацький клуб «Світ книги» допомагає пізнати себе та відкриває таємниці історії».
фото1 фото фото фото
|
|
|
24 Лютого
|
Про бібліотечні раритети, історію книги та різноманітні колекції з фондів нашої книгозбірні говорили на зустрічі з студентською молоддю Міжрегіонального училища з поліграфії та інформаційних технологій, що приурочена 30-ти річчю з дня відкриття сектору рідкісних та цінних документів (1991-2021 рік). Фото Фото Фото Фото Фото
|
|
|
24 Лютого
|
З нагоди шанування пам'яті Лесі Українки у Канадсько-українському бібліотечному центрі 24 лютого відбулася екскурсія молодих письменників Дніпропетровщини та представниць обласного осередку міжнародної Спілки українок - на чолі із дніпровською письменницею Лесею Степовичкою. Гості оглянули книжково-журнальну виставку, присвячену 150-річчю Лесі Українки та ознайомилися з історією створення і фондом КУБЦ. фото фото фото фото
|
|
|
24 Лютого
|
У відділі документів іноземними мовами з
великим успіхом пройшло засідання клубу «English reading in the Library /
Читання в бібліотеці» в змішаному режимі: онлайн та офлайн. Засідання було присвячено 110 річчю написання драми-феєрії «Лісова пісня» та її перекладам іноземними мовами, зокрема перекладу англомовного перекладача Персиваля Канді. Під час аналізу перекладу дійшли до думки, що англійська мова не зовсім "зручна" до перекладу віршів. Перекладачеві було складно адаптуватись до різних розмірів віршування та точного розуміння українських реалій. Але взагалі, переклад П. Канді дає англомовному читачу загалом вірне
уявлення про драму Лесі Українки.
фото фото фото фото фото
|
|
|
25 Лютого
|
У відділі читальних залів відбулось чергове засідання Української Асоціації релігієзнавців Дніпропетровського осередку, на якому науковці жваво обговорювали тему «Релігія та наука». До уваги учасників була запропонована виставка книг з релігієзнавства фото 1 фото 2 фото 3
|
|
|
25 Лютого
|
25 лютого відбулось чергове засідання Дніпровського генеалогічного товариства у двох форматах одночасно: наочно і з трансляцією в Zoom.
З доповіддю про роботу в архівах Естонії та про пошук родичів за кордоном виступив Павло Хобот.
Олексій Новіков розповів про особливості пошуку інформації в книгах РАЦС.
фото фото
|
|
|
25 Лютого
|
30-ти річчю української державності присвячений експрес-лекторій «Україна. 100 років разом з книгою», що відбувся на базі бібліотеки для студентської молоді Міжрегіонального училища з поліграфії та інформаційних технологій. Документальні джерела сектору рідкісних та цінних документів дали можливість молоді доторкнутись до історії. Фото Фото Фото Фото
|
|
|
25 Лютого
|
У відділі абонемента відбувся тематичний перегляд «Острів Крим: хроніка «гібридної війни». Захід присвятили вшануванню подвигу кримчан, які в 2014 році стали на захист української державності та цілісності країни та здійснили мужню спробу спротиву незаконній окупації Кримського півострову.
Повніше Учасники зустрічі обговорювали кримські події, переглянули документальні кадри про кримський рух опору, познайомилися з постатями відомих кримськими правозахисників. Пролунали зворушливі поезії про долю кримських татар. фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5
|
|
|
25 Лютого
|
«Геніальна донька українського народу».
До 150-річчя з дня народження Лесі Українки у Канадсько-українському бібліотечному центрі розгорнуто книжково-журнальну виставку. Головною книгою серед представлених видань можна назвати велику - як за обсягом, докладеними зусиллями, так і за значенням – працю сестри Лесі Українки Ольги Косач-Кривинюк «Леся Українка: Хронологія життя і творчості». Матеріали для цієї книги були вивезені Ольгою та Ізидорою (наймолодшою в родині Косачів) з СРСР у кінці Другої світової війни. Ця найправдивіша і найповніша біографія Лесі Українки видана 1970 року в Нью-Йорку Українською вільною Академією наук у США завдяки зусиллям Ізидори Косач-Борисової.
Повніше
Про нелегкий життєвий шлях самої Ізидори Петрівни розповідає Василь Даниленко у книзі «Ізидора, рідна сестра Лесі Українки: від сталінських таборів до еміграції» (Київ: Смолоскип, 2011). У серії «Життя видатних людей» вийшла біографія Лесі Українки, складена українським літературознавцем Анатолієм Костенком. Він пройшов 18 років «гулагів» і познайомився на лісоповалі з Ізидорою Косач, а пізніше багато років листувався з нею.
Український державний діяч доби УНР та на еміграції, літературознавець Роман Задеснянський (Бжеський) 4-й том своїх «Критичних нарисів», виданих за кордоном, присвятив творчості Лесі Українки та еволюції її світогляду. У фонді КУБЦ також є драма Лесі Українки «Бояриня», видана 1971 року в Торонто Організацією українок Канади. Цей твір окремим виданням вперше виданий 1918 року у Катеринославі (нині – м. Дніпро) і був заборонений в Радянському Союзі.
Потужний фоліант «Леся Українка. Усі твори в одному томі» (Київ: Ірпінь, 2008) окрім творів письменниці й поетки містить і її переклади з різних мов – польської, німецької, французької, англійської, давньої індійської, давньої єгипетської та ін.
Збірка дніпровського письменника-краєзнавця Миколи Чабана «У старому Катеринославі (1905-1920 рр). Хрестоматія» (Дніпропетровськ: ІМА-прес, 2001) цікава розповіддю Олени Пчілки (письменниці, матері Лесі Українки) про приїзд у місто на Дніпрі на археологічний з’їзд – «В гостях у Катеринослава».
На виставці представлені й періодичні видання української діаспори із публікаціями, присвяченими Лесі Українці. А в трьох номерах журналу «Наше життя» (видання Союзу Українок Америки) за 1971 рік надруковані спогади Ізидори Борисової «Із минулого і пережитого» про переслідування української інтелігенції в СРСР, свій арешт і поневіряння у сталінських тюрмах.
фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
25 Лютого
|
Відділ періодики запрошує на виставку-вшанування "Співоча душа України" до 150-річчя від дня народження Лесі Українки, української письменниці, перекладачки, громадської і культурної діячки.
фото фото фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
25 Лютого
|
Відома і невідома Леся Українка
Для студентів коледжу культури та мистецтв у відділі читальних залів відбулась літературна година, присвячена 150- річчю від дня народження Лесі Українки. На заході студентам була представлена книжкова виставка, де знаходяться видання різних авторів про життя та творчість поетеси, її епістолярна та літературна спадщина, публіцистика з питань мистецтва та історії, якими цікавилась письменниця все своє життя. Показані рідкісні та раритетні видання : книга , яку поетеса прочитала у 4 роки, її перша збірка «На крилах пісень» та інші. Також відбувся перегляд документального фільму про Лесю Українку. Наприкінці зустрічі слухачам була запропонована літературна вікторина на знання про життя та творчість поетеси та вручені подарунки від бібліотеки.
фото 1 фото 2 фото 3 фото 4 фото 5 фото 6 фото 7 фото 8 фот о 9
|
|
|
27 Лютого
|
Шануємо «нашу» Лесю.
В інформаційно-ресурсному центрі «Вікно в Америку» відбулося святкове зсідання англомовного клубу «Добра розмова» присвячене 150-річному ювілею видатної української письменниці Лесі Українці/Якщо раніше іноземні друзі центру знали Лесю Українку (Ларису Петрівну Косач-Квітку) лише як 200-гривневу купюру, то тепер вони дізналися основні факти біографії письменниці та про талани дівчини – ідеальний слух, вміння малювати, любов до рослин, здібності у вивчені іноземних мов. Пізніше талани трансформувалися у створення музичних і художніх творів, написання першого вірша у 9-ти річному віці. Коли дівчинці було 12 років, вийшла перша збірка її поезій. Дівчина вивчила 10 іноземних мов, багато творів європейських авторів переклала українською.А завдяки англомовним перекладам весь світ може познайомитися з творами Лесі Українки.Пані Тетяна Б. та пані Марина Р. узяли участь у поетичному фешмобі – прочитали вірші поетеси.Особливе місце у творчості Лесі Українки займає драма-феєрія «Лісова пісня», яку вдало переклав на англійську Персиваль Канді.Книги з фонду відділу іноземними мовами доповнили захід.Повніше
У другій частині зустрічі разом з американським волонтером паном Шоном члени англомовного клубу «Добра розмова помандрували до сонячної Каліфорнії перевірити чи не наступила там вже весна.
Пан Шон Р., людина з гарним смаком, добрав надзвичайно цікаві фото для свої презентації. А ще він дуже відкрита людина, тож презентація вийшла яскравою, інформаційною та позитивною. Ми не позаздрили, а пораділи за пана Шона, що він живе в такому гарному місці США.
Разом помріяли, що одного дня зможемо там побувати і побачити все на власні очі.
фото фото фото фото фото фото фото
|
|
|
27 Лютого
|
До 150-річчя Лесі Українки
27 лютого Канадсько-українським бібліотечним центром спільно з краєзнавчим відділом ДОУНБ проведений захід із жіночим клубом м. Дніпра. Відбулися екскурсія у КУБЦ, огляд виставки, присвяченої Лесі Українці, огляд літератури про українські народні традиції і проводи зими, зокрема. Також читачки прослухали лекцію дніпровського письменника-краєзнавця Миколи Чабана про сестру Лесі Українки Ольгу Косач-Кривинюк, яка кілька років із своєю родиною жила у Лоц-Кам’янці біля Катеринослава (нині – селище у межах м. Дніпра) і працювала патронажним лікарем.
фото фото фото фото
|
|
|
27 Лютого
|
Літературний диліжанс рухається за розкладом. Книжковий клуб легким порухом перетворився на терапевтичний прийом бібліолікаря. Суттєво посприяло цьому перетворенню обговорення книги британського письменника Адама Кея «Буде боляче». Книга з такою застережливою назвою, написана колишнім лікарем і подана у формі його щоденникових записів, котрі він робив протягом своєї недовготривалої, але дуже насиченої лікарської кар’єри. Іронічні, саркастичні, гумористичні історії яскраво передали внутрішні почуття автора, його колег і пацієнтів, змусили задуматися й інакше поглянути на роботу медиків. І, хоча сам автор залишив лікарську практику, ті роки, що він провів у лікарні, не залишили його байдужим, змусили згадати ті непрості часи та зробити свій внесок на захист медиків, ставши телесценаристом свою першу книгу він все ж таки присвятив складній роботі лікарів.
Поговоривши також про терапевтичну дію читання та його вплив на здоров’я людини, присутні отримали позитивний заряд у вигляді рецептів на книголіки, та рекомендації щодо правильного літературного споживання різних жанрів в залежності від симптомів.
фото 1 фото 2 фото 3
|
|
|